Ce titre provient de Google Translate.

Hey friends!

J’ai travaillé beaucoup sur mon musical au cours des derniers mois. Je m’excuse de ne pas pouvoir publier plus souvent entre-temps. En fait, j’ai terminé le premier brouillon du dialogue! Je travaille sur les cinq chansons du spectacle alors que l’inspiration m’appartient. J’ai fini de composer deux des chansons, j’ai des paroles et un accompagnement pour le numéro d’ouverture, mais je n’ai pas encore transcrit quoi que ce soit.

C’est ma prochaine étape. J’ai l’intention de travailler au cours des prochaines semaines pour transcrire mes chansons sur Musescore, un programme en ligne pour aider à organiser la musique. De plus, je dois (évidemment) continuer à composer mes deux dernières et demi chansons. Dans l’intervalle, cependant, voici les paroles de ma chanson française “Ne Pas Traduire”, que j’ai fini de composer hier!

Cette chanson est en français.
Mais il y a un problème.
L’homme qui a écrit cette pièce
ne parle pas français.

Cette chanson devrait parler d’amour.
Cette chanson ne parle pas d’amour.
En fait, cela a très peu de sens.
C’est pourquoi nous vous demandons de
ne pas traduire.

L’écrivain est désolé
pour les acteurs qui chantent maintenant.
Il n’a pas à chanter la
chanson qu’il a composée.

Ce verset est un duo.
Un second acteur a dû
apprendre le français.
L’écrivain se moque de son bureau.

Cette chanson devrait parler d’amour.
Cette chanson ne parle pas d’amour.
Aucun de nous
ne parle
français.

That’s about it; stay tuned!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s